Materiali in doppia lingua
Ad un account di Widgit Online è possibile aggiungere, a pagamento, il Dual Language Feature Pack per tradurre i materiali simbolici in più di 80 lingue diverse.
Widgit Online contiene oltre 60 modelli già predisposti per associare i simboli a parole in doppia lingua.
Il Dual Language Feature Pack per Widgit Online è perfetto per creare materiali che possono supportare:
- alunni giunti da poco in Italia che stanno apprendendo l’italiano come L2 e hanno bisogno di strumenti immediati per comunicare
Gli insegnanti che hanno avuto esperienza con alunni che non ancora in grado di esprimersi in italiano (nella cosiddetta “fase silente”) segnalano come uno dei disagi più grandi fosse l’impossibilità per questi bambini di esprimere stati e bisogni essenziali e per loro di comprenderli. Questo ha un notevole impatto sul senso di sicurezza del bambino verso l’ambiente e sulle sue possibilità di regolazione affettiva. Materiali che aiutano i bambini a esprimere almeno le necessità più urgenti può favorire un senso di fiducia verso gli adulti.
- la comunicazione casa/scuola per alunni e genitori che stanno apprendendo l’italiano come L2
In genere, anche i genitori dei bambini neo-arrivati stanno, a loro volta, imparando l’italiano fra molte difficoltà. Materiali in doppia lingua possono essere di grande aiuto per coinvolgere le famiglie nelle procedure e nelle necessità dei loro figli a scuola. Questo coinvolgimento rassicura i bambini e crea un clima collaborativo molto proficuo.
- l’apprendimento della seconda lingua prevista dal curriculum scolastico per l’intera classe
Il Dual Language Feature Pack viene fornito con un'ampia varietà di modelli già pronti, che possono essere utilizzati per creare supporti visivi, attività e fogli di lavoro per aiutare gli alunni a sviluppare in modo indipendente le proprie capacità di parlare e scrivere nella seconda lingua prevista dal curriculum scolastico.